कहानियों से हिंदी सीखें
Original article: ग्रामीण चूहा और शहरी चूहा — HindiKiBindi.com
Section 1: Hindi Story
ग्रामीण चूहा और शहरी चूहा — The Country Mouse and the Town Mouse
एक ग्रामीण चूहा था। वह खेत में रहता था। एक शहरी चूहा उसका मित्र था। वह शहर में रहता था। एक दिन ग्रामीण चूहे ने शहरी चूहे को खाने पर निमंत्रित किया। उसने अपने शहरी मेहमान को मीठे-मीठे बेर, मूंगफली के दाने तथा कंदमूल खाने को दिए। पर शहरी चूहे को गाँव का सादा भोजन पसंद नहीं आया। उसने ग्रामीण चूहे से कहा, "भाई! सच्ची बात कहूँ तो तुम्हारा यह देशी खाना मुझे पसंद नहीं आया। यह तो बड़ा घटिया किस्म का खाना है। इसमें कोई स्वाद भी नहीं है। तुम मेरे घर चलो, तो तुम्हें पता चलेगा कि बढ़िया खाना कैसा होता है!"
ग्रामीण चूहे ने शहरी चूहे का आमंत्रण स्वीकार कर लिया। एक दिन वह शहर गया। उसके शहरी मित्र ने उसे अंजीर, खजूर, शहद, बिस्कुट, पावरोटी, मुरब्बा आदि खाने को दिया। भोजन बड़ा स्वादिष्ट था।
लेकिन शहर में वे दोनों चैन से भोजन नहीं कर पाए। वहाँ बार-बार एक बिल्ली आ जाती और चूहों को अपनी जान बचाने के लिये भागना पड़ता था। शहरी चूहे का बिल भी बहुत छोटा और सँकरा था।
"कितना दुखी जीवन है तुम्हारा, भाई?" ग्रामीण चूहे ने शहरी चूहे से कहा, "मैं तो घर लौट जाता हूँ। वहाँ मैं कम से कम शांतिपूर्वक खाना तो खा सकता हूँ।" खेत में अपने स्थान पर वापस लौटने पर ग्रामीण चूहे को बड़ी प्रसन्नता हुई।
शिक्षा — शांति और निर्भयता में ही सच्चा सुख है। (True happiness lies in peace and freedom from fear.)
Section 2: Sentence-by-Sentence Translation
| # | Hindi (हिंदी) | English Translation |
|---|---|---|
| 1 | एक ग्रामीण चूहा था। | There was a country mouse. |
| 2 | वह खेत में रहता था। | He lived in the field. |
| 3 | एक शहरी चूहा उसका मित्र था। | A city mouse was his friend. |
| 4 | वह शहर में रहता था। | He lived in the city. |
| 5 | एक दिन ग्रामीण चूहे ने शहरी चूहे को खाने पर निमंत्रित किया। | One day, the country mouse invited the city mouse for a meal. |
| 6 | उसने अपने शहरी मेहमान को मीठे-मीठे बेर, मूंगफली के दाने तथा कंदमूल खाने को दिए। | He offered his city guest sweet berries, peanuts, and roots to eat. |
| 7 | पर शहरी चूहे को गाँव का सादा भोजन पसंद नहीं आया। | But the city mouse did not like the simple village food. |
| 8 | उसने ग्रामीण चूहे से कहा, "भाई! सच्ची बात कहूँ तो तुम्हारा यह देशी खाना मुझे पसंद नहीं आया।" | He said to the country mouse, "Brother! To tell you the truth, I did not like this rustic food of yours." |
| 9 | "यह तो बड़ा घटिया किस्म का खाना है।" | "This is a very inferior kind of food." |
| 10 | "इसमें कोई स्वाद भी नहीं है।" | "There is no taste in it either." |
| 11 | "तुम मेरे घर चलो, तो तुम्हें पता चलेगा कि बढ़िया खाना कैसा होता है!" | "Come to my house, and you will find out what good food is like!" |
| 12 | ग्रामीण चूहे ने शहरी चूहे का आमंत्रण स्वीकार कर लिया। | The country mouse accepted the city mouse's invitation. |
| 13 | एक दिन वह शहर गया। | One day, he went to the city. |
| 14 | उसके शहरी मित्र ने उसे अंजीर, खजूर, शहद, बिस्कुट, पावरोटी, मुरब्बा आदि खाने को दिया। | His city friend gave him figs, dates, honey, biscuits, bread, jam, and so on to eat. |
| 15 | भोजन बड़ा स्वादिष्ट था। | The food was very delicious. |
| 16 | लेकिन शहर में वे दोनों चैन से भोजन नहीं कर पाए। | But in the city, the two of them could not eat in peace. |
| 17 | वहाँ बार-बार एक बिल्ली आ जाती और चूहों को अपनी जान बचाने के लिये भागना पड़ता था। | A cat kept coming there again and again, and the mice had to run to save their lives. |
| 18 | शहरी चूहे का बिल भी बहुत छोटा और सँकरा था। | The city mouse's hole was also very small and narrow. |
| 19 | "कितना दुखी जीवन है तुम्हारा, भाई?" | "How miserable your life is, brother!" |
| 20 | ग्रामीण चूहे ने शहरी चूहे से कहा, "मैं तो घर लौट जाता हूँ।" | The country mouse said to the city mouse, "I am going back home." |
| 21 | "वहाँ मैं कम से कम शांतिपूर्वक खाना तो खा सकता हूँ।" | "There, at least I can eat my food peacefully." |
| 22 | खेत में अपने स्थान पर वापस लौटने पर ग्रामीण चूहे को बड़ी प्रसन्नता हुई। | The country mouse felt great happiness on returning to his own place in the field. |
| 23 | शिक्षा — शांति और निर्भयता में ही सच्चा सुख है। | Moral — True happiness lies only in peace and fearlessness. |
Section 3: Vocabulary
| Hindi | Transliteration | Part of Speech | English Meaning |
|---|---|---|---|
| ग्रामीण | grāmīṇ | adjective | rural, country (as in countryside) |
| चूहा | cūhā | noun (m) | mouse |
| खेत | khet | noun (m) | field, farm |
| शहरी | śahrī | adjective | urban, city-dwelling |
| मित्र | mitra | noun (m) | friend |
| निमंत्रित करना | nimantrit karnā | verb | to invite |
| मेहमान | mehmān | noun (m) | guest |
| बेर | ber | noun (m) | berry, jujube fruit |
| मूंगफली | mūṅgphalī | noun (f) | peanut, groundnut |
| कंदमूल | kandamūl | noun (m) | edible roots and tubers |
| सादा | sādā | adjective | simple, plain |
| भोजन | bhojan | noun (m) | food, meal |
| देशी | deśī | adjective | native, rustic, local |
| घटिया | ghaṭiyā | adjective | inferior, low-quality |
| स्वाद | svād | noun (m) | taste, flavour |
| बढ़िया | baṛhiyā | adjective | excellent, fine |
| आमंत्रण | āmantraṇ | noun (m) | invitation |
| स्वीकार करना | svīkār karnā | verb | to accept |
| अंजीर | añjīr | noun (m) | fig |
| खजूर | khajūr | noun (m) | date (fruit) |
| शहद | śahad | noun (m) | honey |
| पावरोटी | pāvrotī | noun (f) | loaf of bread |
| मुरब्बा | murabbā | noun (m) | jam, fruit preserve |
| स्वादिष्ट | svādiṣṭ | adjective | delicious, tasty |
| चैन | cain | noun (m) | peace, ease, comfort |
| बिल्ली | billī | noun (f) | cat |
| बिल | bil | noun (m) | hole, burrow |
| सँकरा | saṅkarā | adjective | narrow |
| शांतिपूर्वक | śāntipūrvak | adverb | peacefully |
| प्रसन्नता | prasannatā | noun (f) | joy, happiness |
| निर्भयता | nirbhayatā | noun (f) | fearlessness |
| सुख | sukh | noun (m) | happiness, contentment |
Related Lessons
Continue your language learning journey with these related stories:
