कहानियों से हिंदी सीखें
Original article: टिड्डा और चींटी — HindiKiBindi.com
Section 1: Hindi Story
टिड्डा और चींटी — The Grasshopper and the Ant
गर्मियों के दिन थे। खुली धूप थी और मौसम साफ था। अनाज भी भरपूर था। ऐसे समय पर एक टिड्डा भरपेट खाना खाकर गीत गाने में मस्त था। उसने देखा, कुछ चींटियाँ खाने की सामग्री ले जा रही हैं। शायद वे भविष्य के लिए संग्रह कर रही थीं। चींटियों को देखकर वह हँसने लगा। उनमे से एक चींटी से उसकी दोस्ती थी। टिड्डे ने उस चींटी से कहा, "तुम सब कितनी लालची हो! इस खुशी के मौके पर भी काम कर रही हो! तरस आता है तुम पर!" चींटी ने जवाब दिया, "अरे भाई, हम लोग बरसात के लिए खाने की सामग्री एकत्र कर रही हैं।"
गर्मियों के बाद बरसात का मौसम शुरू हुआ। आकाश में बादल छा गए। खुली धूप जाती रही! अब टिड्डे के लिए भोजन जुटाना मुश्किल हो गया। आखिरकार उसके सामने भूखों मरने की समस्या खड़ी हो गई।
एक दिन टिड्डे ने अपनी दोस्त चींटी का दरवाजा खटखटाया। उसने कहा, "चींटी बहन कृपा कर मुझे कुछ खाने के लिए दो। मैं बहुत भूखा हूँ।" चींटी ने जवाब दिया, "गर्मी के दिनों में तो तुम गीत में मगन होकर इधर-उधर घूमते रहे, अब बरसात के मौसम में कही जाकर नाचो। तुम जैसे आलसी को मैं एक भी दाना नहीं दे सकती।" और उसने झट से दरवाजा बंद कर दिया।
शिक्षा — Today's savings are what help you tomorrow. Preparing during times of plenty protects you when hard times come.
Section 2: Sentence-by-Sentence Translation
| # | Hindi (हिंदी) | English Translation |
|---|---|---|
| 1 | गर्मियों के दिन थे। | It was the days of summer. |
| 2 | खुली धूप थी और मौसम साफ था। | There was bright sunshine and the weather was clear. |
| 3 | अनाज भी भरपूर था। | Grain was also in abundance. |
| 4 | ऐसे समय पर एक टिड्डा भरपेट खाना खाकर गीत गाने में मस्त था। | At such a time, a grasshopper, having eaten his fill, was happily engrossed in singing songs. |
| 5 | उसने देखा, कुछ चींटियाँ खाने की सामग्री ले जा रही हैं। | He saw that some ants were carrying food supplies. |
| 6 | शायद वे भविष्य के लिए संग्रह कर रही थीं। | Perhaps they were storing it for the future. |
| 7 | चींटियों को देखकर वह हँसने लगा। | Looking at the ants, he began to laugh. |
| 8 | उनमे से एक चींटी से उसकी दोस्ती थी। | He had a friendship with one of those ants. |
| 9 | टिड्डे ने उस चींटी से कहा, "तुम सब कितनी लालची हो!" | The grasshopper said to that ant, "How greedy you all are!" |
| 10 | "इस खुशी के मौके पर भी काम कर रही हो!" | "Even on this joyful occasion, you are working!" |
| 11 | "तरस आता है तुम पर!" | "I feel pity for you!" |
| 12 | चींटी ने जवाब दिया, "अरे भाई, हम लोग बरसात के लिए खाने की सामग्री एकत्र कर रही हैं।" | The ant replied, "Oh brother, we are gathering food supplies for the rainy season." |
| 13 | गर्मियों के बाद बरसात का मौसम शुरू हुआ। | After the summer, the rainy season began. |
| 14 | आकाश में बादल छा गए। | Clouds covered the sky. |
| 15 | खुली धूप जाती रही! | The bright sunshine went away! |
| 16 | अब टिड्डे के लिए भोजन जुटाना मुश्किल हो गया। | Now it became difficult for the grasshopper to gather food. |
| 17 | आखिरकार उसके सामने भूखों मरने की समस्या खड़ी हो गई। | Eventually, he faced the problem of starving to death. |
| 18 | एक दिन टिड्डे ने अपनी दोस्त चींटी का दरवाजा खटखटाया। | One day the grasshopper knocked on his friend ant's door. |
| 19 | उसने कहा, "चींटी बहन कृपा कर मुझे कुछ खाने के लिए दो।" | He said, "Sister ant, please give me something to eat." |
| 20 | "मैं बहुत भूखा हूँ।" | "I am very hungry." |
| 21 | चींटी ने जवाब दिया, "गर्मी के दिनों में तो तुम गीत में मगन होकर इधर-उधर घूमते रहे, अब बरसात के मौसम में कही जाकर नाचो।" | The ant replied, "In the summer days, you were absorbed in songs and wandered here and there; now, in the rainy season, go dance somewhere." |
| 22 | "तुम जैसे आलसी को मैं एक भी दाना नहीं दे सकती।" | "I cannot give even a single grain to a lazy one like you." |
| 23 | और उसने झट से दरवाजा बंद कर दिया। | And she quickly shut the door. |
| 24 | शिक्षा — आज की बचत ही कल काम आती है। | Moral — Today's savings are what come in handy tomorrow. |
Section 3: Vocabulary
| Hindi | Transliteration | Part of Speech | English Meaning |
|---|---|---|---|
| गर्मियों | garmiyon | noun (oblique pl.) | summer / summer days |
| धूप | dhoop | noun (f.) | sunshine |
| मौसम | mausam | noun (m.) | weather, season |
| अनाज | anaaj | noun (m.) | grain, food grains |
| भरपूर | bharpoor | adjective | plentiful, abundant |
| टिड्डा | tiddaa | noun (m.) | grasshopper |
| भरपेट | bharpet | adverb | to one's fill, full-bellied |
| गीत | geet | noun (m.) | song |
| मस्त | mast | adjective | engrossed, carefree, happy |
| चींटी | chīnṭī | noun (f.) | ant |
| सामग्री | saamagrī | noun (f.) | material, supplies |
| भविष्य | bhavishya | noun (m.) | future |
| संग्रह | sangrah | noun (m.) | collection, storing |
| दोस्ती | dostī | noun (f.) | friendship |
| लालची | laalchī | adjective | greedy |
| तरस | taras | noun (m.) | pity, compassion |
| बरसात | barsaat | noun (f.) | rainy season, rain |
| एकत्र | ekatra | adjective / verb root | gathered; to collect |
| बादल | baadal | noun (m.) | cloud |
| भोजन | bhojan | noun (m.) | food, meal |
| दरवाजा | darwaazaa | noun (m.) | door |
| खटखटाया | khaṭkhaṭaayaa | verb (past) | knocked |
| मगन | magan | adjective | absorbed, lost in |
| आलसी | aalsī | adjective / noun | lazy (person) |
| दाना | daanaa | noun (m.) | grain, seed |
| बचत | bachat | noun (f.) | savings |
| शिक्षा | shikshaa | noun (f.) | lesson, moral, education |
